大体何を言っているか分かる様になってきた気がする。でも具体的にどういうワードを言っているかはわからないけど、意味はわかる。これは聞き取れなかったと言うより、日本語に翻訳していない、いわゆる「英語脳で理解している」というやつ?新しい単語spaced repetiton:間隔を開けた反復新しい慣用句What have you been doing today?:今日は何をしていたか?(What did you do todayしか候補になかった)07JP27ピザ窯職人