かの有名なウォルト・ディズニー氏は、現状維持は緩やかな死だ、みたいなことを言ったらしい。現状維持は後退とも言ったとか。でも探してもぜんぜんわからなくて、たぶん言ってない気がする。意味もよくわからない。
その代わり、こういうことばは見つかった。以下に引用する。出典自体はわからないが、公式アカウントで引用されていたので公式的なことばなんだろうと思う。
There’s really no secret about our approach. We keep moving forward—opening up new doors and doing new things—because we’re curious. And curiosity keeps leading us down new paths. We’re always exploring and experimenting. At WED, we call it Imagineering—the blending of creative imagination with technical know-how.
(うちのやりかたに秘訣なんてものはほんとうにない。前に進み続けること。あたらしいドアがあれば開けてまわり、あたらしいなにかをやること。ただただやってみたいという理由で。好奇心に従えば、次のあたらしい道が見えてくる。いつだって探検と実験がある。WEDでは、これを「イマジニアリング Imagineering」と呼んでいる。創造的な想像力と技術的なノウハウをブレンドしたことばだ。)※著者訳
知らないドアがあれば開ける。あたらしいことをする。しかもそれは「we're curious」だからという理由で。(キュリオスということばのニュアンスは、もっと知りたいと思っちゃっている状態のこと。)
ウォルト・ディズニー氏にとって、好奇心に突き動かされて、居ても立っても居られなくて、探検と実験を繰り返しつづけることが「前に進む」ということである。
逆に、好奇心を捨てたり、優先できなくなったり、探検も切り上げて、実験も外注して、みたいな酷い様子になったら「後退」なんだろうと読み取れるが、そういうことが「言いたい」わけじゃないのは読んでいればわかる。
しかしながら、こうした「名言」から、逆を誤読してしまって、規範をつくりたがってしまうのは、(主語がデカくて申し訳ないが)規範が好きなニホンの国民性なのかもしれない。ウォルト・ディズニー氏がわざわざ後退に関する規範について語りたいわけじゃないのは読めばわかる。「そんな話はしていない」のだけど、でも、名言というキショいかたちでそういうことを言ったことにされてしまう。
もっと探せばどこかに「後退 going backwards」みたいな語句が、彼の名言のなかに見つかるかもしれないが、なにをどう読んでも「現状維持はダメだ!」というしみったれた規範をつくるためのことばには思えない。似ても似つかない。
現状維持はダメでもダメじゃなくもない。まじでどっちでもいい。わざわざ言語化するようなことでもなく、「現状」なんてものは、人間がいちいちダメだのなんだの規範性を植え付けようとしたところで、変化してしまうもの。みんな知っている。維持できるものなんかではない。これはすでに「脱言語化 deverbalization」されているはずのことだと思う。言わなくてもわかること、というか、とっくのとうに共有できている真実だと思う。
もちろん「現状は維持できる!」と願望してしまう人間っぽい弱さというか、現実逃避はあるかもしれない。でも、その場合に規範が必要なのだとしたら「クソな願望は捨てろ」であって、「現実逃避は緩やかな死だ」ではない。
緩やかな死というのも、ただただ強烈に陰湿で、内容が空っぽで、ショッキングな比喩だけど、それ以上でも以下でもない。なにを言っているのかもわからない。緩やかに死んでいるのだとしたら、それは現状維持ではなくてただの退化や後退でしかないから、余計にわかりづらくなるような比喩をこねくりまわすのではなく、「ねえねえ、退化してますよ」と早くそれを教えてあげたほうがいい。
このことばを使いたがるひとは、成長を放棄するな、という自己啓発的な規範性の話をしたいのだと思う。もっと言えば、じぶんの成長意識の高さを世に公表したいのだと思う。
で、こういう自己啓発的なことを考えたり口にしたりするひとに問いたいのは、「成長って規範にすることですか?」ということ。規範化される成長って、変じゃない? あんまり違和感ない? 「イマジニアリング Imagineering」がだいぶいいと思うけど。
最後に公式サイトからもうひとつ引用。
Disneyland will never be completed. It will continue to grow as long as there is imagination left in the world.
(ディズニーランドが完成することはない。この場所は育ち続けていく、想像力が世界に残り続けるかぎり。)※著者訳