ハズビンホテル_アダム_台詞文字起こし_8

asano_dokan
·

基本構成……

台詞(英語字幕) *が冒頭についているのがアダムの台詞

日本語字幕

(日本語音声(リスニング))

8話

*Extermination Day is here, bitches.

ついに駆除の日だ

(エクスターミネーションの日がやってきたぜぇ?)

*We're going to go down and exterminate demon ass!

地獄に行き悪魔どもを排除する

(地獄に降りていって、悪魔どもを皆殺しにしてやるんだ)

Destroy that ass!

血祭りよ

(ぶっ殺してやる)

*Prepare to slaughter every sinner in that shit hotel,

ホテルの罪人どもは皆殺しだ

(肥溜めホテルの罪人を一人残らず始末しろお)

*and you all remember, Vaggie?!

ヴァジーもな

(ヴァジーのことは覚えているなあ?)

[Exorcists] Boo! [Exorcist] We hate her!

(ブ〜!! ヴァギナを引き裂いてやるんだ!)

Rip Vaggie's cunt mouth out her ass!

ヴァギナを引き裂け

*Would you just-- ju-- chill, Lute. Fuck.

お前……落ち着けよ

(おいおい……ちょ、ちょっと、落ち着け……)

*Anyway, whoever brings me Vaggie's head gets...

とにかくヴァジーの首を取ってきたら……

(とにかく、ヴァジーの首を取ってきたものには……)

*Uh... I dunno, a million Heaven bucks. How about that, huh?

100万天国ドル やろう

(あ、あ……? 百万天国ドルをやる! どうだ? おお?)

[Exorcists cheer]

*Haha, yeah

よし

(ハッ! イエイ!)

*Ladies, let's fuck shit up!

さあ 徹底的にやるぞ

(いいかな? 殺しまくってやれ)

*[screams in a rockstar style] ATTACK!

攻撃だ!

(かかれ〜〜!)

FORWARD!

前進!

(進め!)

・ハズビンホテルの上空にバリア出現

*Tha fuck?!

なんだ?

(あ? 何ぃ?)

They appear to have some kind of shield, sir!

シールドのようです

(シールドのようなもので防御してます!)

*Oh, really?! I didn't see this giant fucking shield in front of me,

おやそれは気づかなかった

(ええ? ほんとかぁ? 奴らを覆うシールドなんて見えんぞ)

*You dumb bitch. No shit!

見りゃ分かる ボケ

(……ってバカにすな! んなことは分かってる!)

[metal swords clank]

[music soars]

*That's how they can kill us?! With our own weapons!?

天使の武器で我々を殺せるのか?

(おい! 自分たちの武器で殺されてるってわけか!?)

*Fucking weak, dude.

とんだ弱点だな

(クソ弱すぎだろ)

[Lute roars]

・アダムVSアラスター

*I'm fucking over this.

ふざけるなよ

(いい加減あったま来た)

[epic music] [punches]

[sinister epic music](バリア割れる)

[gasps]Fuck!

クソッ

Oh no!

まずいわ

(そんな……)

[Adam pants and coughs] [satisfied laugh]

[music fabes]

[pensive music] [Alastor] Adam.

First man, next to die.

アダム 最初の男が死ぬ時が来た

(アダム、この後死ぬ最初の男)

*Who the fuck are you?

お前は誰だ?

(お前誰だよ)

Alastor.

Pleasure to be meeting you.

Quite a pleasure.

アラスター お会いできて光栄です

(アラスター、お会いできて光栄です。実に嬉しい)

[music starts to crescendo] I'm about to end your fucking life.

あなたの命を奪いましょう

(あなたの命を奪うことができるなんて)

*Nice voice. Don't you know jazz is for pussies?

いい声だが たわ言だ

(いい声だ。戯言を言うとは女々しいな)

[dramatic music]

[fight effort]

Nah ah ah!

(チッチッチ……)

*You really think you can take me on?

*A mortal soul is no match for me, edge-lord.

死すべき魂がこの私に勝てると思うなよ

(本気で私とやり合う気か? 死すべき魂など所詮私の相手ではない!)

You should know better than anyone what a soul can accomplish

when they take charge of their own fate.

宿命を背負う魂に何ができるか ご存じでしょう

(宿命を背負った魂がどれほどの力を持つか、あなたは誰よりもご存じデショ?)

*Arrgh!

*Ohohoho, think you're tough shit, huh?

強いつもりか

(あははは! 自分を強いと思ってるだろ)

Tougher than you!

あなたよりはね

(あなたよりもね)

Hahahaha! You lack discipline, control, and worst,

あなたは自制心がなく

(にゃははは! 鍛錬不足で、自制心もない)

[menacingly] you're sloppy!

ひどく だらしない

(さらに! まったくだらしない!)

*And you're... fuck--

お前なんか……クソッ

(お前なんか……うわ……くそッ)

*fuck you... you red piece of f--

お前なんて真っ赤っ赤の...

(お前なんか真っ赤の、クソッタレの、全身クソ真っ赤っ赤野郎)

*Shut up!

(黙れ!)

Hahaha! Poetry.

詩的ですね

(にゃははは、ポエムですね)

*Grr, I'm going to wipe that shit eating grin off your face

したり顔もそこまでだ

(貴様の顔からニタニタ笑いを消し去ってやる)

*'cause radio is fuckin' dead!

ラジオはもう廃れた

(ラジオはとっくにオワコンなんだよ!)

What just happend?

何が起きた?

(何があった?)

Fffuck.

クソッ

(クッ……クソッ)

*Arrgh!

[groans]

Have to disagree with you there.

同意はしかねます

(賛同しかねますねえ)

Radio's not dead,

but it is ending this broadcast.

ラジオは廃れない だが今日の放送はここまでだ

(ラジオはオワコンじゃありませんが今日の放送はここまでです)

*[Adam laughs] Bye, bitch.

あばよ

(あばよ、ビッチ)

・上空で暴れるアダム

Suck my holy light, fuckers! Yeah!

神聖なる光を食らえ

What? Alastor was supposed to handle him.

アラスターが戦ってたはずよ まさか彼は......

・サーペンシャス出航

Target in range.

目標を補足

Fire.

撃て

*Oh, whoop!

何だ?

[explosion] [chuckles]

That coulda been ugly.

セーフ

・怒ったチャーリー突撃

Go, Razzle, go!

*Oh, look who thinks they're bad ass now.

いっぱしのワル気取りか

[Lute chuckles] The traitor came to die.

裏切り者は殺す

・ヴァギーの元へ駆けつけようとするチャーリー

Vaggie!

ヴァギー!

*Surprise, bitch!

待てよ

[Charlie screams] [thud]

*Risking your immortal life for sinners?

罪人のために命を張るとはイカれてる

*That's some crazy shit, even for Lucifer's brat!

ルシファー以上にな

[emotive music] These sinners are my family.

罪人たちは私の家族よ

*[mocking] "These sinners are my famwy"

*Do you even hear yourself?

"罪人たちは家族よ"  アホなのか?

*You shoulda stayed in your place, girlie--

小娘が出しゃばるな

-Arrgh! Shit![Charlie roars]

クソッ

[glass smashes]

That's Princess of Hell to you, pig!

私は地獄の王女よ ブタ野郎

*The fuck? That hurt.

何だ 痛いぞ

[tense music]

Heh hahaha, okay.

なるほど

・アダムに首を掴まれるチャーリー

Let...me...go!

手を離してよ

*This fight was cute n' all, but it's time to die with the rest of them.

少しは楽しめたがそろそろ全員 死んでもらう

[Charlie chokes]

Charlie!

[Adam laughs evilly]

・ルシファー登場

[thump] [Adam screams]

[glass smashes]

[music swells] Dad?

パパ?

Sorry I wasn't here sooner, sweetie.

遅くなってすまない

*Huh? Okay, seriously?

*How many of you freaks do I have to flight?!

勘弁しろ 変人のオンパレードかよ

[sinister music] Oh, I'm the only one that matters.

次は私が相手だ

See, you messed with my daughter,

and now I am going to fuck you!

娘を傷つけたぶん私がお前にぶち込む

[silence]無言で引く皆さん

Well, this just got interesting.

そりゃ面白い

It's fuck you "up"... Dad.

"ぶちのめす"よ

Wait, what did I say? [fight effort]

何?

[energetic music]

So, this is what you've been up to since Eden?

エデンにいた頃よりお前 むさ苦しいぞ

*[Adam laughs] You judgin' me? You're the most hated being in all of creation!

よく言うよ 全創造物の中で一番の嫌われ者め

Well, your first wife didn't seem to hate what I had to offer,

お前の最初の妻にも──

or the second. Bow-chicka-wow-wow.

2番目の妻にも嫌われてないぞ

*I'll fuckin' end you!!

ぶっ殺す!

Woah, missed me! [horse whinnies]

残念でした

Hoohoo, not even close.

当たらんよ

Hehehehe! Nice try, douchebag!

トロいな

*Hold still, you slippery fucker!

ちょこまかと ウザいんだよ

[fight effort]

[intense dramatic music](ホテル半壊)

Ahhh!!

I got you!

つかまえた

[Adam laughs]

Dad! Look out!

パパ 危ない

Huh?

[Charlie strains]

*Woah, wait, what the fuck?!

何だ?

[dramatic music]

[Adam yells] [music calms]

You come at me , and my daughter ,

私と私の娘を攻撃した

don't forget you're in my house bitch! [thumps]

覚えておけ ここは私のシマだ

[Lucifer laughs]

Whoa, whoa, Dad.

待って パパ

[gently] He's had enough.

もう十分よ

[Lucifer pants] Alright.

いいだろう

How's mercy taste, you little bitch?

情けを味わえ クズめ

*No...

*You don't get to end this.[pants]

これで終わると思うなよ

*I'm fucking Adam! I'm the fucking man,

*and you're just some fucking clown or something.

私はアダムだ 私こそが始まりでお前らはただのゴミ

*I started everything on Earth.

*All of mankind come from these fucking nuts.

全人類は私のタマから始まったんだぞ

*You all should be worshiping me,

私を崇拝しろ

you ungrateful, disgusting, fucking losers!

この恩知らずで 汚らわしい 負け犬ども

[squelches][Adam wails]

Woah!

Hey, you got something...

sticking out of your... Your thing there.

何か刺さってるぞ ブスッとな

[drips]Niffty?!

ニフティ?

Stab! Stab! Stab! [maniacal laughter]

刺す 刺す 刺す