「ミスリードを誘う」という言い方は間違っている。ミスリード自体に「誘う」の意味があるからだ、というのをけっこう最近知った。
ちゃんと調べたり深く考えることなく、なんとなく「miss read = 読み間違い」のことかなーとわたしは思っていた。さっきふと、readじゃなくて「lead=導く」なんじゃないかとひらめき、調べてみたら「mislead」というひとつの単語だった。
「ミスリードを誘う」という言い方は間違っている。ミスリード自体に「誘う」の意味があるからだ、というのをけっこう最近知った。
ちゃんと調べたり深く考えることなく、なんとなく「miss read = 読み間違い」のことかなーとわたしは思っていた。さっきふと、readじゃなくて「lead=導く」なんじゃないかとひらめき、調べてみたら「mislead」というひとつの単語だった。