お返事

感想レターありがとうございます!

アカウント名はぼかしてます。返事いらんかもしれんのですが…

@yuki...さん>お付き合いいただきありがとうございました!番外編だけ先に読むのはアリやと思います。かわいいですよね…。もう恐れるものはない中でのやりとり、安心しかない。さはんも英語版のメモしときたいな〜と思ってるので書いたらまた読んでやってください。わーわーぎゃーぎゃーうるさいと思いますけど…。

@ru...さん>私も日本語版2巻読んで耐えきれなくて英語版に手を出したのでお気持ちはよくわかります。でも自分で読んでみて、それから日本語版3巻を読んでわかったんですが、読み方の厚みが全然違うので、英語版読み終わった今でも日本語版の続きが待ち遠しくてしかたないです!ここのは、あらすじ程度にとらえてもらえれば。でも喜んでもらえて嬉しいですー!番外編もメモ残そうと思います。

@mao...さん>天官賜福ではふつうのことと見せかけて実はそういう意味みたいなのが、英語版のさはんに比べるとすごく多いと思いますね。規制があるからかもしれないんですが…。ネットのネタバレの結婚シーンというのを私は見たことがなくて、そうなの!?!?!?てなりました。確かに署名と言われれば署名だ…。私は日本語版の2巻読んだ後我慢できなくて英語版にいきなり突撃したので、日本での魔翻訳事情とか有志の方の考察とか読んでおらずここまで来てしまって、今も何が集団幻覚で何がネタバレかもわかっておらず…。全然読めてないなー!てなりました。ありがとうございました!

@checaldooggi
書くことを続けられたらいいな。読んでくださってありがとうございます。 天官賜福とさはんにハマっているのでその話が多めになるかも。 匿名の質問箱はこちら mond.how/ja/checaldooggi