天使が通る

ARARE.
·

フランスの諺に《Un ange passe.》というものがある。「天使が通る」という意味だ。会話や座談が途切れ静まり返ることを意味する。突然の沈黙にハッとすることもあるけれど、切り替えして「今、天使が通りましたね」なんて言えたら粋ではないか。

この諺をTwitterで見かけて、映画のシーンにあったような気がすると記憶の糸を辿ってみた。ヴェンダースの「天使の詩」かな? とも思ったけれど、そもそもドイツ映画である。違う。ロメールの作品かな、とも思うけれど作品が多すぎて絞れない。リンクレイターの「恋人までの距離」かな、と思うも的を絞れず……

結果、トリュフォーの「突然炎のごとく」だと判明した。ありがとう、インターネット!! 自分の記憶がいかに曖昧でいい加減であることが分かる。

ジュールとジムが帰還してきて久々に三人で会うシーンで、ジャンヌ・モロー演じるカトリーヌが「Un ange passe.」と呟く。

@godhelpthegirl
テンション低めのオルタナティブ人間。穏やかでゆるゆるとした場所や時間が好物。