JTBD、開眼した/英文の読み方がなぜわるいか仮説ができた

We can’t build the products of tomorrow when we limit ourselves to the needs and expectations associated with the products of today.

だからProgressをみるのかー

時間軸の焦点の動かしかたが、理解できた。

反語かよって感じで理解しづらかったけど分かってきた。

読むのが遅いと1センテンス、1文ごとに読んでしまうので、章や節で反転したり、逆説がかいてあったときに脳が理解を変えるのが負荷が高い。

章や節の理解を先にできるように読めばいいのかもしれない。

=ざーーーと読んでしまってまず構成を目で理解するような意識をしたい。

@honzawa
「自分は好き」な物事を大切にするサービスをつくり続けてます。推し活アプリ@oshibana0487、ショートマンガ支援サービスyomcoma.comの責任者。他にもサービス検討中。ヴィレヴァン小会社でクリエイター通販の部長/執行役員→クックパッドで投稿者×動画の新規事業→今