JTBD、開眼した/英文の読み方がなぜわるいか仮説ができた

honzawa
·

We can’t build the products of tomorrow when we limit ourselves to the needs and expectations associated with the products of today.

だからProgressをみるのかー

時間軸の焦点の動かしかたが、理解できた。

反語かよって感じで理解しづらかったけど分かってきた。

読むのが遅いと1センテンス、1文ごとに読んでしまうので、章や節で反転したり、逆説がかいてあったときに脳が理解を変えるのが負荷が高い。

章や節の理解を先にできるように読めばいいのかもしれない。

=ざーーーと読んでしまってまず構成を目で理解するような意識をしたい。

@honzawa
上場コンサル→未上場コンサル→上場企業の小会社でEC責任者/バイヤー責任者→上場企業のCGM→上場企業のJVで新規事業