今日は以下の記事を読んだ。発音や文法に関して、先生が積極的に誤りをしてくださったのでとても助かった。
発音を正された単語:
Obliged pronunciation: uh·blijed
意味を確認した単語:
polluter - a person or organization that is causing pollution
訂正された表現:
I feel a little disappointed by these companies because they have the ability to reduce the emissions...
ダラダラと長く喋ってしまったが、結局は上記のようなことを伝えたかった。脳内で文章を単純化するクセをつけないと。
As I said before, the report doesn't surprise me.
isn't surprising to meと話してしまった。確かに、動詞として発言したほうが良い気がする。
After the big earthquake in Japan in 2011, we haven't been able to rely just on nuclear power because of the accident that occurred as a result of the earthquake.
これもダラダラと喋ってしまったが、確かにこんなふうにまとめることができる。occurは話し言葉として出てこないな〜〜。今日覚えてしまおう。
Fossil fuel power is the best option if we do not consider the climate change issue.
これもダラダラと喋ってしまった。
全体的に話したいことをクリアに英語として出力できない歯がゆさがある。今後も練習を継続していく必要がある。