英語メモ 2024/04/29

kokiyamaguchi
·

unaccompanied minors

直訳は同伴者のいない未成年者なんだけど、航空会社が提供する同伴者なしの未成年者の渡航をサポートするサービスのことを指すことが多い。

minor が未成年者という意味なの、何回も見ているはずだけどいつも忘れがちな気がする。成年者はもちろん major。

dip

この運動のことを dip というらしい。 dip というと液体などにつけるって意味の印象が強いかもしれないが、単に下がるという意味もある。この運動と dip のイメージを合わせて覚えると良さそうだ。

saloon

昔、アメリカ西部で盛んだったらしい酒場。語源は salon と同じで、どちらもフランス語の salon (リビングルーム) からの借用。 salon には客間などの意味もあるので、いずれにしても人をもてなす部屋というようなイメージをもっておけるとよいかな。