辞職する知事が、細川ガラシャの"辞世の句"を持ち出して、この意味は…
「辱しめを受けないために~」と言っていたが
どちらかというと、細川家(或いは夫)の為に、人質となって足手まといにならない為に、命を絶ったのでは なかったか?
前者なら自分の身(尊厳)を守る為だし、
後者なら味方の事を案じて?みたいな…で、
だいぶ意味が変わってくると思うんだけど…😓
♢
ま、本当のところは解らないし、
どちらだとしても、ガラシャ様の生き様の尊さに変わりはないと思う
だから~失言を重ねた挙け句に、辞職する様な場面で!!
あんな風に持ち出して欲しくなかった 😫
辞世の句 だぞ!!