・中国や韓国ルーツで(日本語由来ではない漢字の名前をお持ちの方というか)、読み方を表示していただけると助かる。私が助かる以外のメリットなんもないけど。
特にSNSのアカウントで「日本語名/外国語の名前」みたいにされてる方とか。この人はなんて名前なんや? と気になってしまう。
・千鳥の大悟が話してる言葉、6割くらい大阪弁に感じる。まあ仕方がないのはわかる。岡山弁の原液はテレビに馴染みがないんだろう。
方言(ネイティブではない言葉)を捉える、意識するのは難しい。私も岡山弁→福井弁の移住者なので。
・「父の描いた絵」みたいな表現、誤表記だと思われるんじゃないか、と思って避けている。ついつい「父が描いた絵」と言い換えてしまう。まあ悪いことじゃないけど…。
・日記アプリ、なんどか入れようとしてピンとくるのがなく挫折…してたんだけど、LINEのメモでいい気がしてきた。ここもあるしね。