言語の問題ではなく…

nulo
·

ある若い中国人とエスペラントでおしゃべりしている。彼に、あるアプリケーションを使っているかとたずねられたが、そのアプリケーションの名前を聞いたことがない(その名前はもう覚えていない)。彼はよりゆっくり、はっきりとその名前を発音するが、残念ながらその名前を聞いたことがない。彼は自分のリュックから小型の辞書を取り出し、何かについて調べはじめた。わたしは彼に、これは言語の問題ではなく、世代間ギャップの問題だと言った。(2015年11月26日)

NE LINGVA PROBLEMO SED...

Mi estis babilanta kun iu juna ĉino en esperanto. Li demandis min, ĉu mi uzas iun aplikaĵon (mi jam forgesis la nomon). Mi respondis, ke mi neniam aŭdis la nomon de la aplikaĵo. Li elparolis la nomon pli malrapide kaj klare, sed vane, ĉar mi neniam aŭdis la nomon. Li prenis el sia dorsosako vortareton, kaj komencis konsulti ĝin pri io. Mi diris al li, ke tio ne estas problemo lingva, sed de generacia breĉo. (la 26-an de novembro, 2015)

@nulo
夢を見た(日本語+エスペラントで夢を記録)