次のような奇妙な文章をエスペラントで書いている:珈琲豆とレタスで飼育された雌牛は我々に珈琲牛乳をもたらす(珈琲豆は kafobero、レタスは laktuko、乳は lakto。これらを合成し、kafolakto を成すという言葉遊びを夢の中で無意識に行なっていた)。(2016年12月19日)
KIEL BOVINO DONAS AL NI KAFOLAKTON?
Mi estis skribanta jenan strangan frazon en esperanto: “bovino nutrata per kafoberoj kaj laktuko donas al ni kafolakton (sonĝe senkonscie mi vortoludis en esperanto)”. (la 19-an de decembro, 2016)