シチュエーション: 怒っている時の表現 (シチュエーションメイ: オッティッティン シゲ ヒョンピョン)
A: 게 미친 거야? 왜 그래? (ケ ミチン コヤ? ワェ クレ?) 何、頭おかしいの?どうしたの?
B: 아니야, 그냥 좀 짜증나서 그래. (アニヤ、クニャン チョム チャジョンナソ クレ) いや、ただちょっとイライラしてるだけ。
A: 진정해. 무슨 일이야? (チンジョンヘ. ムスン イリヤ?) 落ち着いて。何かあったの?
B: 그냥 사소한 일인데 마음에 걸려. (クニャン サソハン イリンデ マウメ コルリョ) 些細なことなんだけど、気になってるんだよ。
単語集
미친 (ミチン): 狂った、おかしい
짜증 (チャジョン): イライラ、不機嫌
진정 (チンジョン): 落ち着く
사소한 (サソハン): 些細な
文法の解説
'거야' (コヤ) は、話し手が何かに対して疑問や不確かさを示す時に使われる表現です。直訳すると「それは…か?」という意味になります。
'진정해' (チンジョンヘ) は命令形で、「落ち着いて」という意味です。穏やかな口調で使われることが多いです。
A: 이 음식 게 미친 것 같아! 정말 맛있어. (イ ウムシク ケ ミチン コット ガタ! チョンマル マシッソ) この料理、めちゃくちゃ美味しいよ!本当にいい味だね。
B: 맞아, 이렇게 맛있는 건 처음이야. (マジャ, イロケ マシンヌン コン チョウムイヤ) そうだね、こんなに美味しいのは初めてだよ。
A: 요리사가 정말 솜씨가 좋아. (ヨリサガ チョンマル ソムッシガ チョア) 料理人の腕前が本当に素晴らしいね。
B: 다음에도 이 집에 오자. (タウメド イ ジビェ オジャ) またここに来ようね。
単語集
게 미친 (ケ ミチン): めちゃくちゃ、信じられないほど
맛있어 (マシッソ): 美味しい
요리사 (ヨリサ): 料理人
솜씨 (ソムッシ): 腕前、技術
文法の解説
'게 미친' (ケ ミチン) は、直訳すると「狂ったような」という意味ですが、話し言葉では「非常に」「とても」という意味の強調表現として使われます。
'맛있어' (マシッソ) は「美味しい」という意味の形容詞です。これは、食べ物や飲み物に対する満足感を表現する際によく使用されます。